■プロフィール

石田明生

Author:石田明生
ホームページの方もよろしくお願いします。
文学雑感、旅行記、翻訳などを載せています。

■4travel

スキピオの旅行記(写真付き)もごらんください。

■最近の記事
■カテゴリー
■最近のコメント
■月別アーカイブ

■最近のトラックバック
■リンク
■アクセス解析

■ブロとも申請フォーム
■ブログ内検索

■RSSフィード
聖女ジュヌヴィエーヴのメダル(5)
◇カタラウヌムの戦い

 アッティラはパリ占領を諦めて、東へと転進しました。彼はシャンパーニュの平原に野営地を設置したのです・・・その野営地の遺跡は現在も残っています。«アッティラの野営地»と呼ばれ、シャロン・シュル・マルヌ近郊にあります・・・。彼はそこから出撃して、近在の村や町を頻繁に略奪しました。
 アエティウスはその略奪行為に終止符を打ち、アッティラをガリヤから追い出そうと決心しました。そのために、彼は国のいたるところに駐屯しているレギオン部隊を集結させ、フランク族のメロヴェ王とヴィジゴット族のテオドリック王に助勢を求めました。
 四百五十一年六月二十二日、この三軍は、アエティウスの指揮のもと、フン族と一戦を交えるために集結しました。フン族も陣地から出撃して、カタラウヌムの野で会戦は起こりました。
 この戦いを描き切ることは不可能です。双方の部隊は、比類ない凶暴性の虜となってぶつかり合いました。蛮族どもが獅子奮迅のごとく戦ったことは認めねばなりません。しかし、フランク族やヴィジゴット族の兵やローマのレギオン兵達は、フン族が犯した罪を目の当たりにしていので、呵責なき憎悪で煮え繰り返っていました。彼らは、アッティラの哀れな犠牲者達の復讐に燃えていたのです。
 殺戮によって戦場を流れる小川が血の急流に変じたとは年代記作者の謂です。
 テオドリックは戦闘の最中で命を失いました。が、夜になると、アッティラは潰走しました。荷や車を打ち捨て、何千という死者や負傷者を大地に残したまま、ライン川の方面へと敗残兵とともに落ち延びました。

続きを読む >>
スポンサーサイト
翻訳 | 08:35:49 | Trackback(0) | Comments(0)
聖女ジュヌヴィエーヴのメダル(4)
抵抗の町(3)

 彼女は台座の足元で立ち止まり、話しました。耳をそばだてた聴衆の真ん中で話しました。最初総督の方を向き、それから徐々に群衆の方に向き直りました。
 「閣下」彼女は言いました。「あなたの言葉は主人の言葉でも、大都市の司令官の言葉でもありません。あなたはこの町を、神様の法も人の法も踏みにじり、女や子供を虐殺する異教徒に、防御しようともせず、譲ろうとお考えか。ローマ軍の指揮者たるあなたが。分別も経験もおありになるあなたが、どうして残酷な野蛮人どもは降伏すれば武装を解くと想像できるのですか ? いつから、狼は子羊を襲わなくなったのですか。子羊が犬のように鋭い牙を見せないからですか?」
 最初はおずおずと、それからだんだん高まる「そうだ、そうだ !」の声が群衆の中を伝播していきました。ジュヌヴィエーヴの声は以前よりも強くなり、口調はよりはっきりし出しました。目に見えないある存在によって、言葉が彼女に吹き込まれているようでした。
 「あなたは言いました。疲れ切った男達ばかりで編成された出来損ないのレギオンしかないと。でも、あなたのレギオン兵達は、臆病者扱いされるという侮辱に甘んじるでしょうか ? いつからローマ人達は、数で優勢な敵を前にすると武器を捨てるようになったのでしょうか。この人たちが・・・彼女はパリ中の群衆を指さしました・・・自分たちの家庭や妻子を守るためだとしても、戦いを拒むとお思いですか ? あなたの宮殿に武器があります。それをみんなに配りなさい。この穏やかな市民達が、町の敵を前にしたら大胆極まりない兵士になることをあなたは見ることでしょう !」

続きを読む >>
翻訳 | 08:18:56 | Trackback(0) | Comments(0)

FC2Ad